一般情况下; 入社(にゅうしゃ)=到公司来工作的的新人,在日本叫做{入社}。 但是,其中比如;已经工作10年了,也用这句话; 入社して10年目になる。=到这个公司正好10年了。 10年前なに入社した。=10年前到这个公司来的。 新任(しんにん); 被提拔后,转到其他支店或支社的时候用; 绍介します、こちらは新任山田课长です。 我来介绍一下,这是刚到我们这里的山田课长。(汉语中都不用,但日语大部分都要讲清楚。)
你所在地是哪里啊。。我是辽宁的。。没听说过你说的那个日语社哎。。。 建议你把这个问题放到问问里面---地区问问--你的所在地那里变 那里大多都是熟悉你家乡的朋友,可以给你快捷,准确的答案。。 希望你尽快得到满意答案o(∩_∩)o~
入社 就是成为日本公司的职员。 如果说 刚刚入社 就是刚进公司的意思,也可以所 入社5年 就是进入公司5年了。 新任? 新人, 则是刚刚入社的意思。
入社:1 进入公司,作为公司的雇员被录用 2 入股 新任:被新任命某一职务。 所以,新任并是刚进公司的意思,而是新的职务的意思。而入社的话,日文解释是「その会社に社员となって入ること」。反义词是退社。
标签:入社,日语