《宋濂不隐真情》翻译:宋濂曾经在自己的家中与客人饮酒的时候,被皇帝所派的人进行秘密的监视。第二天,皇帝问道:昨天是喝酒了吗?在座的宾客都有哪些人?吃了一些什么食物?宋濂如实回答。皇帝笑着说:“确实是这样,你果然没有欺骗我。”皇帝曾经私下召见宋濂向他询问朝廷的官员谁好谁坏,宋濂从来就只列举那些好的来回答,(皇帝问他这么做的缘故)他说道:“因为那些好的官员能和我友好相处,所以我知道他们。
那些不好的官员,我不了解他们。”主事茹太素上万言书。皇帝大怒,询问朝臣,有的大臣指出茹太素的奏章说:“这对皇上是大不敬,这是对皇上的诽谤,不合法。”皇帝问宋濂,宋濂答道:“他向皇上尽忠而已。皇上刚要广开言路,怎可重责?”后来皇帝阅览了茹太素的万言书,发现确有值得采纳的地方。皇帝就召集全体朝臣责备他们,并叫着宋濂的字说:“如果没有景濂,差点儿错责了敢于讲话提意见的人。”
《宋濂不隐真情》原文欣赏
宋濂尝与客饮,帝密使人侦视。翌日,问濂昨饮酒否,坐客为谁,馔何物。濂具以实对。笑曰:“诚然,卿不朕欺。”间召问群臣臧否。濂惟举其善者。帝问其故,对曰:“善者与臣友,臣知之;其不善者,不能知也。”主事茹太素上书万余言。帝怒,问廷臣。或指其书:“此不敬,此诽谤非法。”问濂,对曰:“彼尽忠于陛下耳,陛下方可开言路,恶可深罪。”既而帝览其书,有足采者。悉召廷臣诘责,因呼濂子曰:“微景海,几误罪言者。”
标签:不隐,文言文,宋濂