当前位置:回答三>百科问答>《巨商蓄鹦鹉》阅读理解及答案

《巨商蓄鹦鹉》阅读理解及答案

2024-10-19 13:01:12 编辑:join 浏览量:562

《巨商蓄鹦鹉》阅读理解及答案

文言文《巨商蓄鹦鹉》选自初中文言文大全其古诗原文如下:

【原文】

一巨商姓段者,蓄一鹦鹉,甚慧,能诵《陇客》诗,及李白《宫词》、《心经》。每客至,则呼茶,问客人安否寒暄(安否,一作起居)。主人惜之,加意笼豢。一旦段生以事系狱,半年方得释,到家就笼与语曰:鹦哥,我自狱中半年不能出,日夕惟只忆汝,汝还安否?家人喂饮无失否?鹦哥语曰:汝在禁数月不堪,不异鹦哥笼闭岁久?其商大感泣,遂许之曰:吾当亲送汝归。乃特具车马,携至秦陇,揭笼泣放,祝之曰:汝却还旧巢,好自随意。其鹦哥整羽徘徊,似不忍去。

1、解释下列加点的词语。

(1)半年方得释()

(2)就笼与语曰()

2、用现代汉语解释文中的画线句。

遂许之曰:吾当亲送汝归。

3、文章说鹦鹉甚慧,它的"慧表现在:

(1)能诵读诗文;

(2)向客人问安;

(3);

(4)。

4、读了这篇文章,你明白了什么道理?

【参考答案】

1、

(1)才

(2)说话

2、(商人)就许诺它,说:我应当亲自送你回归大自然。

3、

(3)思维灵敏,及时倾诉自己的不幸

(4)离别时情真意切

4、不要剥夺他人的自由,不要剥夺其它生命的自由

【注释】

1、蓄:饲养

2、吾:我

3、者:语气词

4、甚:很;非常

5、汝:你

6、至:到

7、则:表并列

8、曰:说;道

9、安否:(身体)是否健康

10、岁久:时间长

11、似:好像

12、惟:只

13、则:就

14、方:才

15、就:靠近

16、语:对说

17、遂:马上;立即

18、许:许诺

19、去:离开

20、许:可以

21、具:准备

22、豢:宠爱

23、系狱:囚禁在狱中

24、整羽徘徊:整天高飞徘徊

【翻译】

有一个大商人姓段,饲养一只鹦鹉,它很聪明,不仅能朗诵《陇客》和李白的《宫词》和《心经》。每当有客人来时,就会叫仆人上茶,向客人询问身体可好并寒暄几句。主人十分爱惜它,特别的宠爱它。有一次,段生因为一些事情被捕入狱,半年才获得释放。一到家,段生便走到笼子旁边对鹦鹉说:我在狱中半年无法出来,朝夕所想的只是你,你安好吗?家人没有亏待你吧?鹦鹉回答:你在狱中几个月就忍受不了,不等同于我在笼子里关了那么久?这话使商人很感动,大哭了。马上对它许诺说:我应当亲自送你回去。于是段生特备车马,将鹦鹉携带到秦陇,揭开笼子,大哭着放出了鹦鹉,祝福到:你可以归巢了,好自随意吧。鹦鹉将要高飞徘徊,好像不忍离去。后终飞走。

标签:巨商,鹦鹉,答案

版权声明:文章由 回答三 整理收集,来源于互联网或者用户投稿,如有侵权,请联系我们,我们会立即处理。如转载请保留本文链接:https://www.huidasan.com/answer/307171.html
热门文章