意思:敬爱自己的长辈,进而也敬爱别人的长辈;爱抚自己的孩子,进而也爱抚别人的孩子。
出处:战国孟子《孟子·梁惠王上》
原文节选:老吾老,以及人之老;幼吾幼,以及人之幼。天下可运于掌。《诗》云:‘刑于寡妻,至于兄弟,以御于家邦。’言举斯心加诸彼而已。
译文:爱自己的长辈,然后爱别人的长辈;爱抚自己的孩子,然后爱抚别人的孩子。(这样)世界可以在手掌中自由旋转(很容易统一起来)。《诗经》上说:“先给妻子做榜样,再给兄弟好影响,凭这治家和安邦。”也就是说,要把这样的努力推广到各个方面。
扩展资料:
“老吾老以及人之老,幼吾幼以及人之幼”的诗文解释:
老吾老以及人之老:前一“老”(动词):尊敬;第二个和第三个‘老’(名词):老人、长辈。第二个是自己的长辈,第三个是别人家的老人;
幼吾幼以及人之幼:第一个‘幼’字是动词“抚养……”的意思,第二个和第三个‘幼’字是名词‘子女’、‘小辈’的意思,第二个是自己家的孩子,第三个是别人家的孩子;两句中的‘及’都有推己及人的意思。
参考资料来源:
参考资料来源:
标签:幼吾幼以及人之幼,老吾老,以及人之老