当前位置:回答三>百科知识>击鼓戏民全文 有译文也要

击鼓戏民全文 有译文也要

2024-06-07 11:46:38 编辑:join 浏览量:566

击鼓戏民全文  有译文也要

楚厉王有警,为鼓以与百姓为戍,饮酒醉,过而击之也,民大惊,使人止之,曰:“吾醉而与左右戏,过击之也.”

民皆罢.居数月,有警,击鼓而民不赴,乃更令明号而民信之.

翻译:楚国的国王厉王有警令,用击鼓来让百姓实行保卫国家.(厉王有一次)喝酒醉了,经过时击鼓,民众震

惊,让人制止他,(他)说:“我醉了跟左右戏耍,经过时(就)击鼓(了).”民众全都作罢.过了几个月,有警事,

击鼓但民众不到,(厉王)便重新发布命令说明民众这才相信了.

标签:戏民,译文,击鼓

版权声明:文章由 回答三 整理收集,来源于互联网或者用户投稿,如有侵权,请联系我们,我们会立即处理。如转载请保留本文链接:https://www.huidasan.com/article/115583.html
热门文章