其实,你上面给出的文献有点小错误,正确的文献和翻译如下:
文献:
王欢字君厚,乐陵人也。安贫乐道,专精耽学,不营产业,常丐食诵诗,虽家无斗储,意怡如也。其妻患之,或焚毁其书而求改嫁,欢笑而谓之曰:“卿不闻朱买臣妻邪?”时闻者多哂之。欢守志弥固,遂为通儒。
翻译:
王欢字君厚,是乐陵(这个地方的)人。安于贫困的现状而喜欢学习,精神专一地沉迷于学业之中,不经营自己家的产业,常常边乞讨食物边诵读诗经中的句子,虽然家中没有一斗米的储蓄,心意却一如既往。他的妻子担心这件事,有时焚烧他的书而要求改嫁,王欢笑着对他的妻子说:“你没有听说过朱买臣的妻子吗?”当时听到这话的人大多嘲笑他,王欢坚守他的志向更加牢固,终于成为一位饱学的大儒。
王欢安贫乐道,其具体表现在以下几个方面:
(1)专精耽学,不营产业。(即:精神专一地沉迷于学业,不经营自己家的产业。)
(2)常丐食诵诗,虽家无斗储,意怡如也。(即:常常边乞讨食物边诵读诗经中的句子,虽然家中没有一斗米的储蓄,心意却一如既往。)
(3)欢守志弥固,遂为通儒。(即:王欢坚守他的志向更加牢固,终于成为一位饱学的大儒)
王欢安贫乐道,其具体表现在以下几个方面:
1、专精耽学,不营产业。(即:精神专一地沉迷于学业,不经营自己家的产业。)
2、常丐食诵诗,虽家无斗储,意怡如也。(即:常常边乞讨食物边诵读诗经中的句子,虽然家中没有一斗米的储蓄,心意却一如既往。)
3、欢守志弥固,遂为通儒。(即:王欢坚守他的志向更加牢固,终于成为一位饱学的大儒)
扩展资料:
刘禹锡与王欢的人生态度和生活情趣的相同之处和不同之处
1、相同之处
都表达了作者安贫乐道的生活情趣和高洁傲岸的道德情操。
2、不同之处
一、物质与精神。两者都重要,若在物质有限的状况下选其一,我选后者。就是不以争物而丧失人格、降低身份,要多为别人,牺牲自己。在把有限的东西让给他人的同时,升华精神,守住气节。
二、低俗与高雅。人生在世可能体会到两种境界。大多开始不免平常低俗,随着人生进步,人们会由知之不多到知之较多,不断提高自己的思想境界,可以由自己到家人到朋友到社会群众,认识逐渐放大。可以由今天再到过去到明天到未来,眼界不断放远。
三、顺势与逆境。顺势是好事,可以乘势而上,掀起高潮,取得成功。这种时候,高朋满座,歌舞升平,享受欢喜。但也正是此时,容易过高估计自己,过低估价别人,容易居功自傲,自以为是,以自我为中心,强调人的主观能动性,轻视环境条件等客观因素。
也正是在此情况下,最易感情至上,理性不足,失去理智,甚至仗势骄横。如果不能正确对待顺势,就会很快走向反面。
标签:王欢,守志