这是一个歌名!没有特别严谨的译后说法!愿意更趋近于:说过的什么话!我更喜欢把他译为:何为诺言!
这个不好直译啊,字面意思可以理解为 承诺是什么
我觉得应该可以理解为 承诺来之不易
好男人Chris Medina的歌曲 译名很多,较为认可的是“你说的什么话”
歌曲的话根据意境觉得应该是 你都说些了什么
或者是普通句子就是 词语是什么
what are words这首歌可以翻译成(什么是诺言)
标签:what,words,中文
版权声明:文章由 回答三 整理收集,来源于互联网或者用户投稿,如有侵权,请联系我们,我们会立即处理。如转载请保留本文链接:https://www.huidasan.com/article/206325.html