你多听英文歌就知道唱英文歌的时候不能这么读,not at all中的两个t不能发音的
not at all,如果要连读用汉语拼音来说就是:nao dai dou er(轻音),直接读成闹太套也是歌的问题,而且之后也被别人拿来吐槽,黄晓明也是直接回怼,确实黄晓明是满腔热情来献唱,可热情无法掩盖读错的事实啊,作词者,吐槽者,黄晓明都是有问题的
not at all 的连读音就是你说的那样,我们外教也是这样读的。只不过这个短语放在歌词里唱成歌曲就有点怪了,因为这句歌词和整首歌的韵律都不同,而且这句调也非常高,发音没问题,读快了就是这个音,只能说这个短语实在不应该用作歌词,而且调也很高很怪,所以听起来会有一点点偏离。 至于被笑,至于闹太套,那都是一些猥琐无聊的人想出来的,而且,这首歌已经是两年前的了,到现在还拿出来说,揪住别人一点发音不放,这些人不做正经事,每天就知道黑别人,不过他们都是拿工资的职业黑,所以根本不用理会这些人。现在就会欺负别人,不过如果他们做的过了头了,他们是后悔也来不及的
标签:黄晓明
版权声明:文章由 回答三 整理收集,来源于互联网或者用户投稿,如有侵权,请联系我们,我们会立即处理。如转载请保留本文链接:https://www.huidasan.com/article/294957.html