(由于时间关系,简要分享)唐伯虎的桃花诗也是写他本人的。作者在尘世外已隐居数百年了。桃花庵是作者隐居尘世外的草屋,门前院落里种着桃花树。桃花仙和隐士都是作者唐伯虎自己。酒醉者的形象也是作者自己。作者伤怀往事,孤身在天,内心极度的痛苦忧闷,世上无人能明白他,也看不见他。由此他借酒消愁,但内心的智慧却未泯灭。诗里的“车马”“富者”“平地”是指尘世中那些权势极大,富贵荣华的官员们。平地指地上,与天相对。诗里的含义是说作者隐居在天,是天上的神仙,而世人生活在地上看不见他。“碌碌”“疯癫”是作者自嘲之词。这是《红楼梦》里曹雪芹说的“今风尘碌碌”,作者又是《红楼梦》里那位疯疯道人。作者生前大智大慧,超凡入圣,但在世人眼里就是怪异疯癫,愚痴憨傻。最后再说明,诗中的桃花树,也是比喻作者唐伯虎自己,他和曹雪芹就是《红楼梦》里的葬花人啊!
桃花坞里有座桃花庵,桃花庵里有个桃花仙,桃花仙人种着很多桃树,他摘下桃花去换酒钱。
酒醒的时候静坐在花间,酒醉的时候在花下睡觉,半醒半醉之间一天又一天,花开花落之间一年又一年。(我)只想老死在桃花和美酒之间,不愿意在(达官显贵们的)车马前鞠躬行礼、阿谀奉承,车水马龙是贵族们的志趣,酒杯花枝才是像我这种贫穷者的缘分和爱好啊。
如果将我的贫贱和别人的贫穷来比较,一个在天一个在地;如果将我的贫贱和达官显贵的车马相比较,他们的到了纵意驰骋,我却得到了闲情乐趣。
别的人笑话我很疯癫,我却笑别的人看不穿世事,君不见那些豪杰之士虽然也曾一时的辉煌,如今却墓冢不存,只能被当作耕种的田地。
标签:唐伯虎,桃花