月攘一鸡文言文及其翻译 以下文字资料是由(芝士)小编为大家搜集整理后发布的内容,让我们赶快一起来看一下吧!
1. 告诉我《月攘一鸡》的翻译,是文言文 今有人日攘邻之鸡者,或告之曰:“是非君子之道。”曰:“请损之月攘一鸡,以待来年,而后已。”
如知其非义,斯速已矣,何待来年?
——出自《孟子》
[译文]
现在有这么一个人,每天都要偷邻居家的一只鸡。有人劝告他说:“这不中正派人的做法。”
他回答说:“那我就逐渐改吧,以后每个月偷一只鸡,等到明年,我再也不偷了。既然知道这样做不对,就应该马上改正,为什么还要等到明年呢?
看到这个,我就想起以前自己写的那些个什么计划,总是想着这一年该怎么怎么,结果后来是空有计划,没有行动,于是乎就想,明年(下周)再开始按计划执行吧,结果么,就不多说了。
明日复明日,明日何其多。
成事者,必当机立断。
是:这(代词,代偷鸡)。
2. 月攘一鸡文言文翻译 典故
今有人日攘邻之鸡者,或告之曰:“是非君子之道。”曰:“请损之,月攘一鸡,以待来年而后已。”
如知其非义,斯速已矣,何待来年?
——出自《孟子》
[译文]
现在有这么一个人,每天都要偷邻居家的一只鸡。有人劝告他说:“这不是君子的做法。”
他回答说:“那我就逐渐改吧,以后每个月偷一只鸡,等到明年,我再也不偷了。"既然知道这样做不对,就应该马上改正,为什么还要等到明年呢?
[启示]
做错了事情要立即改正,而不应该像这个人一样."知错即改"讲的就是这个道理.
[寓意]
知道错了的时候,要及时改正,决不能借故拖延,明知故犯。
3. 月攘一鸡文言文原文 今有人攘其邻之鸡者。
或告之曰:“是非君子之道。”曰:“请损之,月攘一鸡,以待来年然后已。”
如知其非义,斯速已矣,何待来年? 出处 《孟子·滕文公下》:“今(1)有人攘(2)其(3)邻之(4)鸡者。 或(5)告(6)之(7)曰:‘是非君子(8)之道。
’曰:'请损(9)之,月攘一鸡(10),以待来年(11)然后已(12)。'如(13)知其非义(14),斯速已矣(15),何待来年(16)?” (1)今:从前 (2)攘:窃取,偷。
(3)其:代词,他的。 (4)之:助词,的。
(5)或:有人 (6)告:劝告 (7)之:代词,代他 (8)是:这。 曰:说。
君子:这里指行为端正的人 道:此处指行为道德。 (9)损:减少 (10)月攘一鸡:每月偷一只鸡。
月:每月,一个月。 攘:偷。
一鸡:一只鸡。 (11)以:来。
待:等到。 来年:明年。
(12)然:这样。 后:以后。
已:停止。 (13)如:既然。
(14)知:知道。 其:代词,代那。
非义:不符合道德、事理。 (15) 斯:应该。
速:马上。 已:停止。
矣:了。 (16)何:为什么。
示例 而青苗之事,乃犹因旧稍加损益,欲行抮臂徐徐~之道。(宋·苏辙《缴驳青苗法疏》) ① 选自《孟子·滕文公下》。
题目是编者加的。攘,盗窃,窃取。
② [戴盈之]宋国大夫。 ③ [什一]古代田赋法,即征收农产品的十分之一。
④ [去关市之征]去掉在市场上征收的商业税。去,去掉。
关市,位于交通要道的集市。征,抽税。
⑤ [今兹]今年。 ⑥ [轻之]使田赋和关市之征减轻些。
轻,用作动词,使……减轻。之,指上文的“什一”和“关市之征”。
⑦ [以待来年然后已]等到明年再完全废除。来年,明年。
已,停止。 ⑧ [日攘其邻之鸡]每天偷他的邻居一只鸡。
这是假设之辞。 ⑨ [或告之]有人告诉他。
或,有人。之,指“日攘其邻之鸡”者。
⑩ [请损之]请允许(我)减少偷鸡的次数。 损;减少。
减小 (11) [斯速已矣]应该马上停止。斯,应该。
速,立即,马上。已,停止。
矣:了。典故 今有人日攘邻之鸡者,或告之曰:“是非君子之道。”
曰:“请损之,月攘一鸡,以待来年而后已。” 如知其非义,斯速已矣,何待来年? ——出自《孟子》译文 从前有一个每天都要偷邻居家一只鸡的人。
有人劝告他说:“这不是行为端正,品德高尚的人的做法。”他回答说:“那就让我改正吧,(以后)每个月偷一只鸡,等到明年,我再也不偷了。”
既然知道偷鸡不对,就应该马上改正,为什么还要等到明年呢?启示 既然知道自己是错的,就应该果断彻底的斩断错误之根,彻底解决错误的行为。错误无论大小都是错误,并没有本质的区别;更不应谈什么循序渐进的改正。
那种为自己的错误行为找借口,拖延时间的人,实际上是没有改过的真心。寓意 明日复明日,明日何其多,成大事者,必当机立断,不能给自己找借口。
发现自己的错误后就应该马上改正。亡羊补牢,犹未晚也.。
标签:月攘一鸡,文言文,翻译