Crushing, cheating, changing.
Am I deaf or dead,
Is this constricting construction,
or just streets with rusted signs
of something violent coming?
现在一切都已支离破碎,充满欺骗,万物变更。
我听不见这喧嚣,我是否感知丧失,或者早已死去?
那些绝望残破的结构废墟,
或者只是路标生锈的街道,
是否预示着某些暴力降临?
This'll hurt you worse than me,
I'm weak, seven days, I'm weak.
Don't run from me,
I won't bother counting one, two, three.
那会将你伤害得更严重,
我很柔弱,经历7次创世纪,却仍力不从心。
请不要试图远离我,
尽管我根本不屑于重提三部曲。
I don't know which me that I love,
Got no reflection.
I don't know which me that I love,
Got no reflection.
我不知道究竟哪个自我形象才是真正所爱的,
我已全然麻木。
我不知道究竟哪个自我形象才是真正所爱的,
程序毫无响应。
Show myself how to make a noose,
A gun's cliché and a razor's too.
I'm not a deathshare-vacation-vacant-station,
made of scars and filled with my own wounds.
向我展示如何用套索自缚,
还有那些饮弹而亡,割腕而死的陈词滥调 。
我并非一个能与之分享娱乐性死亡的空虚倾听者,
我已然伤痕累累,并覆满亲自制造的创痛。
This'll hurt you worse than me,
I'm weak, seven days, I'm weak.
Don't run from me,
I won't bother counting one, two, three.
那会将你伤害得更严重 ,
我很柔弱,经历7次创世纪,却仍力不从心。
请不要试图远离我,
尽管我根本不屑于重提三部曲。
I don't know which me that I love,
Got no reflection.
I don't know which me that I love,
Got no reflection.
我不知道究竟哪个自我形象才是真正所爱的,
我已全然麻木。
我不知道究竟哪个自我形象才是真正所爱的,
程序毫无响应。
You, you don't even want to know what I'm gonna do to you.
你,你们甚至都不想知道我将要对你们所有人做什么。
You don't even want to know what I'm gonna do to you.
你们甚至都不想知道我将要对你们所有人做什么。
You don't even want to know what I'm gonna do to you.
你们甚至都不想知道我将要对你们所有人做什么。
I don't know which me that I love,
Got no reflection.
I don't know which me that I love,
Got no reflection.
我不知道究竟哪个自我形象才是真正所爱的,
我已全然麻木。
我不知道究竟哪个自我形象才是真正所爱的,
程序毫无响应。
No reflection, no reflection.
没有响应,没有响应。
I got no reflection.
我已在沉默中崩溃。
标签:翻译器,Marilyn,Manson