pull in:吸引,拉拢(人群、观众或选民)。
pull out:撤出(协议、比赛或组织);(使)(部队)撤出,(使)摆脱(经济衰退)。
一、pull in
读音:英 [pʊl ɪn] 美 [pʊl ɪn]
语法:pull的基本意思是“拉,拖,扯”或“拔”,指不太费力地拖〔拉〕较轻的物体,有时还可引申表示“划(船)”。
例句:
She can still pull in adoring audiences.
她仍然能吸引爱慕的观众。
二、pull out
读音:英 [ˈpʊl aʊt] 美 [ˈpʊl aʊt]
语法:基本意思是指对某人或某物施加一定的力,使其开始移动或处于某种状态,这种力可以是向前的或向后的,即“推,推动”,也可以是向下的,即“按”,还可以是向上的,即“推上,提高”。
例句:
The World Bank should pull out of the project.
世界银行应从该项目中撤出。
扩展资料pull out的近义词:push away
push away
读音:英 [pʊʃ əˈweɪ] 美 [pʊʃ əˈweɪ]
释义:推开,继续推。
语法:意思是“推”,指施加给某人或某物的一个向前或向后的力。用于比喻可指“大规模攻势”“毅力,推动力”。
例句:
And I wanted to push away that part of who I am.
我总想把我的这部分给抹去。
标签:pull