当前位置:回答三>百科知识>房玄龄文言文翻译,房玄龄阅府文言文翻译( 二 )

房玄龄文言文翻译,房玄龄阅府文言文翻译( 二 )

2024-11-19 14:04:56 编辑:join 浏览量:553

房玄龄文言文翻译,房玄龄阅府文言文翻译( 二 )

文章插图

3,唐太宗谓房玄龄曰文言文翻译为人大须学问原文:(唐)太宗谓房玄龄曰:“为人大须学问.朕往为群凶未定,东西征讨,躬亲戎事,不暇读书.比来四海安静,身处殿堂,不能自执书卷,使人读而听之.君臣父子,政教之道,共在书内.古人云:不学,墙面,莅事惟烦.不徒言也.却思少小时行事,大觉非也.”--选自吴兢《贞观政要》译文:唐太宗对房玄龄说:“做人非常需要学习与求问.我过去因为许多凶敌没有平定,东征西讨,亲自参与军事,没有空暇读书.近来,到处安静(没有纷乱),人在殿堂,不能亲自拿着书卷,(就)命令别人读给我听.做国君,做臣子及做父,做子的道理,政令教化的道理,都在书里.古人说:不学习,一无所知,处理事情只有烦恼.不只是说说,回想年轻时的处事行为,很是觉得不对

文章插图

4,房玄龄传译文房乔,字玄龄,是齐州临淄人 。小时候就很聪明,广泛地阅读了经书、史书,工于草书和隶书,善于写文章 。十八岁时,被本州推举为进士,(朝廷)授予羽骑尉的官职 。父亲生病绵延十个月,玄龄的心思全部用在父亲的药物和膳食上,不曾脱衣服睡过一次好觉 。5,李世民赋房玄龄的全文太液仙舟迥,西园隐上才 。未晓征车度,鸡鸣关早开赋房玄龄【作者:李世民】 【年代:唐朝\代】 【诗文】:太液仙舟迥,西园隐上才 。未晓征车度,鸡鸣关早开 。【注释】:【出处】:全唐诗:卷1_846,那个房玄龄奏阅府库甲兵那个资治通鉴文言文那一段怎么翻房玄龄奏,“阅府库甲兵,远胜隋世 。”上曰:“甲兵武备,诚不可阙;然炀帝甲兵岂不足邪!卒亡天下 。若公等尽力,使百姓义安,此乃朕之甲兵也 。” 房玄龄上奏说:“我看过朝廷府库的兵械,远远超过隋朝 。”太宗说:“铠甲兵械等武器装备,诚然不可缺少;然而隋炀帝兵械难道不够吗?最后还是丢掉了江山 。如果你们尽心竭力,使百姓人心思定,这就是朕最好的兵械 。”7,文言文唐太宗与房玄龄LXXXII 为人大须学问原文: (唐)太宗谓房玄龄曰:“为人大须学问 。朕往为群凶未定,东西征讨,躬亲戎事,不暇读书 。比来四海安静,身处殿堂,不能自执书卷,使人读而听之 。君臣父子,政教之道,共在书内 。古人云:不学,墙面,莅事惟烦 。不徒言也 。却思少小时行事,大觉非也 。” --选自吴兢《贞观政要》 译文: 唐太宗对房玄龄说:“做人非常需要学习与求问 。我过去因为许多凶敌没有平定,东征西讨,亲自参与军事,没有空暇读书 。近来,到处安静(没有纷乱),人在殿堂,不能亲自拿着书卷,(就)命令别人读给我听 。做国君,做臣子及做父,做子的道理,政令教化的道理,都在书里 。古人说:不学习,一无所知,处理事情只有烦恼 。不只是说说,回想年轻时的处事行为,很是觉得不对 。”8,唐太宗劝诫杜如晦和房玄龄的文言文 唐太宗曾对吏部尚书杜如晦说:“今专以言辞刀笔取人,而不悉其行,至后败职,虽刑戮之,而民已敝矣 。”唐太宗谓房玄龄曰:“为人大须学问 。朕往为群凶未定,东西征讨,躬亲戎事,不暇读书 。比来四海安静,身处殿堂,不能自执书卷,使人读而听之 。君臣父子,政教之道,共在书内 。古人云:不学,墙面,莅事惟烦 。不徒言也 。却思少小时行事,大觉非也 。”(唐)太宗谓房玄龄曰:“为人大须学问.朕往为群凶未定,东西征讨,躬亲戎事,不暇读书.比来四海安静,身处殿堂,不能自执书卷,使人读而听之.君臣父子,政教之道,共在书内.古人云:不学,墙面,莅事惟烦.不徒言也.却思少小时行事,大觉非也.” --选自吴兢《贞观政要》房谋杜断房玄林善于出谋,杜如晦善于决断房玄龄通晓政务,又有文才,昼夜操劳,惟恐偶有差池;运用法令宽和平正,听到别人的长处,便如同自己所有,待人不求全责备,不以己之所长要求别人,与杜如晦提拔后进,不遗余力 。至于尚书省的制度程式,均系二人所定 。太宗每次与房玄龄谋划政事,一定要说:“非杜如晦不能敲定 。”等到杜如晦来,最后还是采用房玄龄的建议 。这是因为房玄龄善于谋略,杜如晦长于决断 。二人深相投合,同心为国出力 。所以唐朝称为贤相者,首推房、杜二人 。【旧唐书】赞曰:【文含经纬,谋深夹辅 。笙磬同音,唯房与杜 。】因玄龄善于谋划,如晦善于决断,史称【房谋杜断】.————希望可以帮到您!觉得好就请点采纳答案吧,你的采纳是我的动力,谢谢!————9,父子清官文言文翻译房玄龄 胡威字伯武,年少的时候就很有志向,品行廉洁 。胡质做荆州刺史时,胡威从京都许昌去探望他 。因为家中贫困,没有车马和童仆,胡威独自骑驴去探望,到了之后拜见父亲 。在府中住了十几天,胡威向父亲告辞 。在辞别时,胡质赐给他绢一匹,做为旅途上的盘缠 。胡威跪下说:“父亲为官廉洁奉公,不知道哪里来的这匹绢?”胡质回答说:“这是我俸禄的剩余,因此给你做旅途中的盘缠 。”胡威这才接受,辞别父亲踏上回家旅途 。晋武帝问胡威:大家都说你们父子二人清廉,那到底谁更清廉呢? 胡威沉吟一下,说: 我远不及我父亲 。晋武帝一听,笑笑说: 你这么说有什么理由吗? 胡威答道: 我清廉,担心别人不知道;而我父亲清廉,却生怕别人知道 。这就是我远远不及我父亲的地方 。胡威字伯武,年少的时候就很有志向,品行廉洁 。胡质做荆州刺史时,胡威从京都许昌去探望他 。因为家中贫困,没有车马和童仆,胡威独自骑驴去探望,到了之后拜见父亲 。在府中住了十几天,胡威向父亲告辞 。在辞别时,胡质赐给他绢一匹,做为旅途上的盘缠 。胡威跪下说:“父亲为官廉洁奉公,不知道哪里来的这匹绢?”胡质回答说:“这是我俸禄的剩余,因此给你做旅途中的盘缠 。”胡威这才接受,辞别父亲踏上回家旅途 。胡威字伯武,年少的时候就很有志向,品行廉洁 。胡质做荆州刺史时,胡威从京都许昌去探望他 。因为家中贫困,没有车马和童仆,胡威独自骑驴去探望,到了之后拜见父亲 。在府中住了十几天,胡威向父亲告辞 。在辞别时,胡质赐给他绢一匹,做为旅途上的盘缠 。胡威跪下说:“父亲为官廉洁奉公,不知道哪里来的这匹绢?”胡质回答说:“这是我俸禄的剩余,因此给你做旅途中的盘缠 。”胡威这才接受,辞别父亲踏上回家旅途 。请采纳,谢谢胡威字伯武,年少的时候就很有志向,品行廉洁 。胡质做荆州刺史时,胡威从京都许昌去探望他 。因为家中贫困,没有车马和童仆,胡威独自骑驴去探望,到了之后拜见父亲 。在府中住了十几天,胡威向父亲告辞 。在辞别时,胡质赐给他绢一匹,做为旅途上的盘缠 。胡威跪下说:“父亲为官廉洁奉公,不知道哪里来的这匹绢?”胡质回答说:“这是我俸禄的剩余,因此给你做旅途中的盘缠 。”胡威这才接受,辞别父亲踏上回家旅途 。胡威字伯武,年少的时候就很有志向,品行廉洁 。胡质做荆州刺史时,胡威从京都许昌去探望他 。因为家中贫困,没有车马和童仆,胡威独自骑驴去探望,到了之后拜见父亲 。在府中住了十几天,胡威向父亲告辞 。在辞别时,胡质赐给他绢一匹,做为旅途上的盘缠 。胡威跪下说:“父亲为官廉洁奉公,不知道哪里来的这匹绢?”胡质回答说:“这是我俸禄的剩余,因此给你做旅途中的盘缠 。”胡威这才接受,辞别父亲踏上回家旅途 。

标签:文言文,房玄龄,翻译

版权声明:文章由 回答三 整理收集,来源于互联网或者用户投稿,如有侵权,请联系我们,我们会立即处理。如转载请保留本文链接:https://www.huidasan.com/article/327183.html
热门文章