有部泰国电影叫"想爱就爱"但为什麼英文是"yes or no"? 直译的话意思是"是或不是", 深层一点来讲有种"yes或no都可以关键在於我想要什麼"的意思 所以配合在那部电影裏的情境(本人没看过)似乎是指对爱情的回应我可以yes也可以no,想爱就爱,决定在我,我爱的自由.
就该电影,女同,他们面对的要比一般人要多,要不要在一起,要不要不顾别人异样的目光,要不要为了爱跟现实对抗
是还是不是,看语境翻译,一肯一否
是或者不是
标签:yes,no
版权声明:文章由 回答三 整理收集,来源于互联网或者用户投稿,如有侵权,请联系我们,我们会立即处理。如转载请保留本文链接:https://www.huidasan.com/life/128818.html